TRADUZIONE TECNICA

La traduzione tecnica è ormai divenuta imprescindibile per le aziende, in particolare la traduzione di documenti tecnici quali guide utenti, fogli illustrativi, manuali d’uso, manuali utenti, rapporti, brevetti, schede di istruzioni. Si tratta di una sfida cruciale, specialmente per le imprese che ambiscono a ritagliarsi il proprio spazio sulla scena internazionale. Dal punto di vista traduttivo, la sfida è duplice: precisione dei termini tecnici e adattamento alla cultura locale.

Tipi di documenti:

  • Testi di ingegneria
  • Manuali d’uso di macchine utensili o qualsiasi altri tipo di macchinario
  • Descrizioni e schede tecniche
  • Normative
  • Brevetti tecnici
  • Capitolati d’oneri
  • Preventivi
  • Guide utenti
  • Specifiche tecniche
  • Manuali d’uso

TRADUZIONE TECNICA

IL NOSTRO TEAM AL VOSTRO SERVIZIO

ABC Translation garantisce servizi di alta qualità e segue passo passo le aziende che desiderano stabilirsi in Svizzera o all’estero. I traduttori dei team di Bellinzona e a Lugano sono tutti professionisti che traducono verso la propria lingua madre (lingua di arrivo), oltre ad essere accreditati da Master in traduzione. La qualità delle traduzioni deve essere sempre ineccepibile.

Lingue:

Arabo l brasiliano l cantonese l cinese l coreano l danese l finlandese l giapponese l greco l hindi l indonesiano l inglese americano l inglese britannico l italiano l malese l mandarino l olandese l norvegese l polacco l portoghese l russo l spagnolo l svedese l tedesco l thai l ungherese l vietnamita

Non esitate a contattarci per lingue diverse da quelle sopra elencate.

Bellinzona, Lugano, Locarno, Ascona, Mendrisio, Chiasso, Ticino

Whatsapp
×
Traduzione certificata l Copia certificata conforme l Apostilla

Copie certificate conformi / Apostille
1. Consegna o invio degli originali.
2. Predisposizione da parte nostra della copia o apostille.
3. Invio dei documenti richiesti a mezzo posta ordinaria.

TRADUZIONE CERTIFICATA
Tempistiche: 2-4gg lavorativi
1. Invio documentazione via email.
2. Indicazione preventivo.
3. Traduzione documenti.
4. Certificazione (timbro/firma).
5. Legalizzazione ove necessaria (notaio).
6. Invio traduzioni via posta ordinaria.